最近24小时无新帖
登录 注册 设置 查找

乐园首页>>大千世界>>美女英语


楼主:观帝王 电脑版
发表时间:2006-08-20 22:45:11

也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌.
 另外有一个字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是这个字一般而言比较少人在用. Hot tamale
 原是一种墨西哥食物, 被引申成为辣妹的意思, 不过这个用法比 hottie 更强烈, hottie 单指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 则又加上了一些不能自己控制自己, 有点疯狂的意思, 所以也不要乱用喔.
 6. Do you know Jean? She is a cutie.
 你认识 Jean 吗? 她好可爱喔!
 看来中外皆然, 女孩子总是分为二种, 漂亮美艳型和活泼可爱型.
 至于那种遵守交通规则型 (obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内)
 漂亮的女生叫 hottie, 相对的, 可爱的女生就叫 cutie. 或是你单讲, She is so cute! 也是不错的用法.
 7. She is well-developed.
 她很丰满.
 刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的.
 看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢? 很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶! 因为她们根本就用不到哇! ^__^
 如果真要说的话, 可以说 She is flat-chested.
 Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话, 例如 He is well-endowed, 则指的也是某个部份很大.
 至于是哪个部份呢? 自己想想看吧!
 8. Do you like blondes or brunettes.
 你喜欢金发妞还是棕发妞?
 西方的女子大致上可依其发色分为二种, 一种叫 blondes, 金发妞, 另一种叫 brunettes, 棕发妞. 一般美国人或是欧洲人对于 blond gi

上页 下页 末页第2页/共4页

www.asall.org
健 康 乐 园
9:10:34